Поиск толкования / значения слов

Введите слово в форму поиска, чтобы найти его значение

Например: город энергия релакс вариативный Москва

Значение слова витязь

Витязь в словаре кроссвордиста

витязь

Витязь Ви́тязь — древнерусский воин, богатырь. По этимологии Макса Фасмера, слово "витязь" — германского происхождения, от *"víking-", которое дало в том числе , заимствованное первоначально в западнославянские языки (ср.

Википедия
витязь

м.Храбрый, доблестный воин ( на Руси IX - XIII вв. ) .

Большой современный толковый словарь русского языка
витязь

м. Храбрый, доблестный воин (на Руси IX-XIII вв.).

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Ефремовой
витязь

муж. храбрый и удатливый воин, доблестный ратник, герой, воитель, рыцарь, богатырь. Витязев, ему принадлежащий. Витязной ветер, волжск. сильный, очень свежий (вытяжной?). Витяжеский, относящ. до витязя или ему свойственный. Витяжество или витество ср. свойство, качество витязя. Витяжествовать, витяжничать; ряз. витязить, наездничать, богатырствовать; странствовать, ища молодеческих приключений; посвятить себя воинским подвигам, заниматься воинскими игрищами, сражаться на турнирах.

Словарь Даля
витязь

в`итязь, -я

Словарь русского языка Лопатина
витязь

В Древней Руси: отважный, доблестный воин

Словарь русского языка Ожегова
витязь

в Древней Руси отважный, доблестный воин, богатырь.

Современный толковый словарь, БСЭ
витязь

витязь м. Храбрый, доблестный воин (на Руси IX-XIII вв.).

Толковый словарь Ефремовой
витязь

витязя, м. (поэт. устар.). Храбрый воин, богатырь. И я был витязь удалой, в кровавых битвах супостата себе я равного не зрел. Пушкин.

Толковый словарь русского языка Ушакова
витязь

(древнерусский), храбрый воин, богатырь.

Большая советская энциклопедия, БСЭ
витязь

витязь, -я

Полный орфографический словарь русского языка
витязь

храбрый, доблестный воин

Викисловарь
Примеры употребления слова витязь в тексте

... ,Словно их и не снесли!Видит витязь: плохо дело,Сила вражья одолела ... ,Словно их и не снесли!Видит витязь: плохо дело,Сила вражья одолела ... ,Вбитый в землю уж по плечи,Витязь змею закричал,Чтобы роздых ему ... !»На заре оставив дом,Храбрый витязь воробьемОбернулся, и к богатымБелокаменным палатам,Прилетев, из ... и злится: –Каково зятьев лишиться,Страшных витязей таких!»– «Не горюй ты так ...

На другой день витязь уезжает, ни с кем не простившись, ибо он был сирота; — едет витязь степью, лесом и горами; и видит крест на холме; и несколько пещер, и слышит звон; подъезжает и видит один инок звонит, читает молитву, а двое копают могилу; тут на траве лежит мертвая женщина, прекрасная, и бледная. — Он взглянул, и сердце его забилось; он не заплакал, но чувство, полное муки и тайного удовольствия, пролилось по его сердцу; — он любит мертвую? — нет, это одно расстройство воображения. — Витязь удаляется; подъезжает к реке; и вечером засыпает при свете молодого месяца и при песни лебедя; — видит страшный сон. — Поутру его будит поцелуй; дева, которая манила его, стоит перед ним и ведет в свой хрустальный чертог; там всё полно неги, но витязь не любит ее; мысли его летят к умершей, сердце ноет, и он должен подавлять его.

Витязь идет за вороном и спрашивает, отчего он говорит как человек; ворон рассказывает ему, что их два брата было и за что Стамфул превратил их в воронов, он рассказывает, как достать цветок жизни; они подходят к древнему замку; ворота отперты; всё пусто; ворон просил витязя ничего кроме цветка не трогать: — витязь взял в садах цветок и возвращаясь видит меч золотой на воротах, и едва прикоснулся, как раздался шум и звон; он выходит из замка быстро, стрела летит за ним и поражает ворона; витязь оборачивается; Стамфул на него несется; последний принимает разные виды, наконец сражен.

Проводник ответил: "А разве вы не знаете, что дом этот принадлежал изображенному на стене прекрасному витязю, а витязь тот есть Амиран Дареджанисдзе?" Вошли мы в дом и увидели изображение витязя, действительно редкой красоты; был тот витязь в доспехах, с мечом в руках.

Если витязь Роберт славный Мог, ступив ногой на нежность, Обнять старую хрычовку И в объятьях ее мразных Совершить победу жарку, Восхитив цветок иссохший,Роберт был в любви ученый И задачу брачна ложа Мог решить он без поверки: Нос зажал, глаза зажмурил И, как витязь македонский, Узел Гордьев рассек махом,То Бове равно прилично Обнимать старуху дряхлу: Бова, знаем, парень новый, Он не видит преткновенья, Ласке лаской отвечает И лобзанию лобзаньем; Ему ж не было задачи, Как Роберту на решенье, Ложась с ведьмой спать на ложе.

Среди изысканных хитросплетений Света и Тьмы прокладывают Зеленый витязь Мартин Аризонский и Белый витязь Годар альтернативные пути души, культуры, истории…Солнечная энергетика романа то ярко пульсирует, то переходит в призрачно — невесомые, легкие, нежные тона.


А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я